28 lines
2.1 KiB
Markdown
28 lines
2.1 KiB
Markdown
# 每周一起背10句 | week 09
|
||
|
||
你好,我是英语专栏的编辑阿锦,欢迎来到第9期的“每周一起背10句”。
|
||
|
||
本周我们进入了最后一篇语料。我们还是回到词汇和句子上来。我把咱们本周一起读过的句子放在这里,标出了课上我们讲过的重点词汇。不过本周的句子不多,我只选了其中5句。你可以试试背诵这些句子,感受下和之前背诵的句子有什么不同。来吧,一起试试!
|
||
|
||
* * *
|
||
|
||
**例句1:Making predictions** in software is notoriously hard to do, but we **expect** to see enterprise development teams **consolidate** their cloud-platform choices as Kubernetes **adoption continues**.
|
||
|
||
翻译:在软件领域做预测是出了名的困难,但我们预计,随着企业开发团队继续广泛使用Kubernetes,他们将会进一步整合云平台的选择。
|
||
|
||
例句2:Mostly this will be **focused on** the “big five” cloud providers - Amazon, Google, IBM (plus Red Hat), Microsoft, and VMware (plus Pivotal).
|
||
|
||
翻译:大多数情况下,整合将集中在“五大”云服务提供商:亚马逊、谷歌、IBM(加上红帽)、微软和VMware(加上Pivotal)。
|
||
|
||
例句3:We think that, outside China, Alibaba will **struggle to gain traction**, as will Oracle, Salesforce, and SAP.
|
||
|
||
翻译:我们认为,在中国以外的地区,阿里巴巴将努力争取获得更多客户的认可,甲骨文、Salesforce和SAP也是如此。
|
||
|
||
例句4:In the platform/operations space we’re expecting that service meshes will become more **integrated with** the **underlying** orchestration frameworks (e.g. Kubernetes).
|
||
|
||
翻译:在平台、运维领域,我们预期服务网格与底层编排框架(例如Kubernetes)可以实现更好的集成。
|
||
|
||
例句5:We’re also hopeful that the developer workflow for **interacting with** service meshes becomes more **integrated with** current workflows, technologies, and pipelines.
|
||
|
||
翻译:同时我们也认为,用于和服务网格交互的开发人员工作流有望和当前的工作流、技术和流水线实现更好的融合。
|
||
|